Mjuzikl "Romeo i Julija": sadržaj, video, zanimljivosti, povijest

Mjuzikl "Romeo i Julija"

"Ne postoji tužnija priča na svijetu ..." - William Shakespeare sažima jednu od najboljih književnih tragedija. Nekoliko stoljeća kasnije, tvorci mjuzikla "Romeo i Julija" se ne bi složili. Francusko tumačenje britanske igre proširilo se diljem svijeta i donijelo im veliku slavu i milijune naknada. I za mnoge izvođače, bila je dobar početak vokalne karijere.

Sažetak mjuzikla "Romeo i Julija" i mnogo zanimljivih činjenica o ovom djelu pročitajte na našoj stranici.

dramatis personaeopis
Princglavu Verone
tibaldoJulietin rođak
Brat Lorenzosvećenik
Parizmladi plemić, Julietin zaručnik
Klan Montecchi
Romeomladiću
Lady Montecchinjegova majka
BenvoglioRomeovi prijatelji
Mercuzio
Clan Capulet
Julijamlada djevojka
Grof Capuletnjezina oca
Lady Capuletnjezine majke
Mokra sestraJulietina dadilja
smrt

rezime

Veronski knez je glavni glumac i govori o dugogodišnjem neprijateljstvu između Montecchija i Capuletija. U njezinoj spavaćoj sobi Juliet sanja o ljubavi, dok njezin otac pregovara o braku s Parizom.

U kući Capuleta planirana je lopta, a Romeovi prijatelji ga nagovaraju da ide tamo inkognito. Mladić ima loše osjećaje prema njemu, ali on se pojavljuje u kući svojih neprijatelja. Na lopti se Romeo i Julija zaljubljuju jedno u drugo, ali Tybalt izlaže Romea, a Juliet saznaje da je Montagca postala njezin izabrani.

Romeo dolazi do Julije ispod balkona i oni međusobno otvaraju svoje osjećaje. Mladić se slaže sa svojim bratom Lorenzom o tajnom vjenčanju. On pristaje da to radi radi ljubavi. Romeo šalje vijest o tome svom ljubavniku preko sestre, okrunjen pod pokrivačem noći.

Prijatelji Romea, nakon što su saznali da je oženio Capulet, proglašavaju ga izdajicom. Tybalt željan osvete i traži Romea, ali pronalazi Mercutia, s kojim je započeo sukob. Koristi se oružje, a Tybalt smrtno rani protivnika. Romeo gubi glavu od tuge i ubacuje nož u ubojicu.

U obje obitelji Veronese tuguju, princ odlučuje poslati Romea iz Verone da umiri Kapulete, koji traže osvetu. Romeo provede noć prije citiranja s Julijem, a sljedećeg jutra njezini roditelji najavljuju da će sutra biti supruga Pariza.

Juliet se okreće za pomoć svom bratu Lorenzu, koji joj daje uspavanu tinkturu. Ona ga pije i ne probudi se ujutro. Medicinska sestra, pronalazeći nepokretnu, odlučuje da je mrtva. Brat Lorenzo govori Romeu u pismu o planu koji su osmislili, ali Benvolio dolazi ranije prijatelju i govori o smrti Julije. Šokiran, Romeo vidi svoju voljenu u obiteljskoj kripti i uzima poljubac Smrti. Julija se budi i užasom otkriva mrtvog Romea. U očaju ga ubode bodežom. Brat Lorenzo ih pronalazi. Prvo je oklijevao u svojoj vjeri, videći tako tragičnu nepravdu. Preko tijela njihove djece, Montagues i Capulets odlučuju pomiriti se.

Trajanje izvedbe
Ja djelujemZakon II
50 min50 min

foto:

Zanimljivosti

  • Izvorna verzija mjuzikla zove se "Romeo i Julija: od mržnje prema ljubavi". Verzija 2010 - "Romeo i Julija, djeca Verone".
  • Budući da je uloga Smrti odsutna u mnogim produkcijama, Romeova smrt se rješava drugačije: on pije otrov, nožem ga nožem, a čak se i objesio u mađarskoj verziji.
  • Mala partija pjesnika također je često isključena iz produkcije.
  • U nastavku 2010. godine ulogu Julije odigrala je Joy Ester - stvarna supruga izvođača uloge Romea Damiena Sarga. Zanimljivo je da je Sarg kada je glumio Phoebe u dvostrukoj kompoziciji mjuzikla "Notre Dame de Paris", bio vezan osobnim odnosom s Helene Segara - Esmeralda.
  • Za izvedbu 2010. godine, Presgurvik je napisao 6 novih brojeva: novu verziju "Tu dois te marier", Tybalt (Tybaltova arija), "A la vie, a la mort" (duet Benvolio i Mercucio), "Verone". II "(prinčeva arija)," Avoir 20 ans "(konačni broj) i" On prie "(duet Romeo i Julija). Posljednje dvije pjesme objavljene su i na singlima.
  • Proteklih godina nastupi "Romea i Julije" posjetilo je 2 milijuna gledatelja u Francuskoj i 5 milijuna diljem svijeta. CD i DVD verzije mjuzikla prodane su u 14 milijuna primjeraka.

  • Francuske inačice mjuzikla, 2001. i 2010., objavljene su na DVD-u. Tu je i snimka talijanske predstave, održane 2014. godine pod otvorenim nebom u Areni di Verona.
  • Godine 2003. Presgurik je izdao mjuzikl "Prohujalo s vjetrom", gdje je ulogu Scarlett O'Hara izvela njegova kći Laura. Predstava je trajala tri mjeseca na pozornici Pariške palače sporta, ali unatoč uspješnim melodijama, nije u dovoljnoj mjeri odražavala duh kultnog romana M. Mitchella, ispostavilo se da je nešto laganiji od izvornog izvora i nije stekao slavu za Romea i Juliju.
  • Nekoliko velikih azijskih tura glazbenog izričaja govori o njegovoj bezuvjetnoj popularnosti u tim zemljama. U sljedećoj turneji 2018. godine gledatelji će ponovno vidjeti kako igra Romeo Damien Sarg.
  • U ruskoj produkciji jedan od izvođača uloge smrti bio je Nikolaj Tsiskaridze, Narodni umjetnik Rusije. Njegov glas također zvuči u prologu.

Najbolji brojevi

"Les Rois du monde" ("Kraljevi noći Verona"). Dinamičan trio Romeo, Mercutio i Benvolio. Najpopularnija kompozicija mjuzikla, koja je postala poznata u mnogim zemljama prije početka produkcije. U ruskoj verziji izvodi A. Alexandrin, S. Lee, A. Postolenko.

"Les Rois du monde" (slušati)

"Aimer" ("Blagoslov" ili "Sreća"). Ova divna melodija postavila je ton cijelom mjuziklu, jer je upravo njezin J. Presgurvik napisao prvi.

"Aimer" (slušanje)

"Avoir une fille" ("Otac i kći"). Najviše prodorna arija mjuzikla. Očeva tjeskoba za svoju kćer, žali zbog toga kako je brzo postala odrasla osoba, au srcu joj nije dano mjesto kao veliko kao prije. Ova arija u izvedbi A. Marakulina izabrana je za predstavljanje ruske verzije "Romeo i Julija".

"Avoir une fille" (slušanje)

Povijest stvaranja i produkcije

Francuski glazbenik Gerard Presgurvik već je prošao 40 godina, kada je samostalno napisao glazbeni Romeo i Julija. Kompozitorova supruga podnijela je tu ideju, a put do priznanja postavio je Notre-Dame de Paris, postavljen prije tri godine - za njih je Pariz, gotovo 20 godina nakon odbijanja, proglasio se svjetskom prijestolnicom mjuzikla, zajedno s Londonom i New Yorkom. York. Ali ako su u slučaju Notre-Dame de Paris Francuzi koristili svoj klasični zaplet, onda je Presgurvik bio samo sretan što superpopularna priča o mladim ljubavnicima prije njega nije privukla pozornost ni jednog majstora britanskog glazbenog kazališta. Rad na glazbi završen je 1999. godine. Skladatelj je također sam napisao sve stihove i razgovore, oslanjajući se na shakespeareov tekst, ali i svoje viđenje događaja o tragediji. Nekoliko pjesama ("Aimer", "Les Rois du monde") snimljeno je i objavljeno kao singl, postajući svjetski hit prije objavljivanja scenske verzije.

19. siječnja 2001. u Palači Kongresa održana je premijera. Redatelj i koreograf izvedbe bio je poznati francuski baletni majstor Reda. Damien Sarg (Romeo) i Cecilia Kara (Julija) nastupile su u naslovnim igrama. Sarg je bio poznat javnosti jer je glumio Gringoire i Phoebe u mjuziklu "Notre Dame de Paris". Presgurvik, koji je također vidio ova djela, nije zamišljao nijednog drugog Romea. Cecilia Cara bila je mlada djevojka iz Cannesa, u dobi od 14 godina, koja je postala poznata u televizijskom vokalnom natjecanju, a 16 je sjajno prošla na audiciju za ulogu Julije. U Parizu i na turneji po gradovima Francuske, predstava je trajala gotovo dvije godine. Mjuzikl je preveden na više od 10 jezika, a za izvedbe u nekim zemljama donesene su temeljne promjene.

Prva inozemna verzija pojavila se već 2002. godine - bila je kanadska francuska verzija. U jesen iste godine puštena je belgijska verzija na flamanskom i engleskom jeziku. Londončani nisu bili posebno impresionirani glazbenim, a nakon 3,5 mjeseca najma su ga zatvorili. No, u Budimpešti kazalište opereta "Romeo i Julija" postala dugogodišnji - predstava je postavljena u 2004 i za 13 godina nije napustio pozornicu. Istina, produkcija Mađara značajno se razlikuje od originala, a njegov je direktor, Kero (MG Kerenyi), poznati europski majstor glazbenog kazališta, predstavio svoj koncept mjuzikla, za koji su nastajali i novi brojevi.

Već dvije godine, od 2004. do 2006. godine, Romeo i Julija izvedeni su na pozornici moskovskog kazališta operete kreativnim snagama tima producenta E. Gechmen-Valdeka. Francuska proizvodnja s nekim bilješkama potpuno je prenesena u Rusiju. Ruski tekst napisali su N. Olev A. A. Alexandrin, E. Shulzhevsky (Romeo), S. Nizharadze, E. Ryabtseva (Julija) bili su zaposleni u glavnim strankama. U sljedećih nekoliko godina, mjuzikl je izveden u raznim gradovima Rusije u verziji turneje.

Od 2005. godine, za godinu i pol, mjuzikl je bio u Beču, to je bila jedina produkcija s živim orkestrom. Godine 2007. provedena je velika azijska turneja u kojoj je francuska grupa posjetila Južnu Koreju i Tajvan. U 2008, meksička proizvodnja otvorena, u 2009 - Rumunjski (u režiji Kero). 2012. godine održana je druga azijska turneja po Kini i Japanu. Osim toga, mjuzikl je održan u Mongoliji, Italiji, Izraelu, Slovačkoj i SAD-u.

Do desetljeća prve produkcije 2010. godine, predstava se ponovno vratila u Pariz. Mjuzikl je prošao značajnu obradu. J. Presgurvik je u ažuriranom rezultatu kombinirao izvornu verziju s mnogo promjena nastalih tijekom godina turneja i inostranih verzija. Tako je duet Lady Capulet i upravitelj obitelji "Tu dois te marier" promijenio duhovito raspoloženje i postao tragični monolog Julijine majke. Tybaltova zabava je proširena, dobio je još jednu ariju, poput Mercutia, a uloga Pariza, naprotiv, izgubila je svoj vokal. Napisan je novi konačni broj "Avoir 20 ans". Scenografija i kostimi također su dobili novi dizajn. Glumci prve produkcije - Damien Sarg (Romeo), Tom Ross (Tybalt), Frederick Charte (brat Lorenzo 2010., princ - 2001.), Arieh Ita (grof Capuleti 2010., udvostručivač brata Lorenza i Princa 2001. godine) ).

"Romeo i Julija" jedan je od rijetkih mjuzikala koji su imali gotovo neprekinuti scenski život na tri kontinenta svijeta već 17 godina i beskrajni interes javnosti. To olakšava poznata radnja, mnoštvo glazbenih hitova, dinamična akcija, uspješna izvedba i tim vrhunskih izvođača koji šareno stvaraju energiju.

Pogledajte videozapis: Isti san 2. Mjuzikl. Epizoda 14 Sezona 2 (Travanj 2024).

Ostavite Komentar